Hest, hest, tiger, tiger

“Mama huhu” er et kinesisk uttrykk som direkte oversatt betyr “hest, hest, tiger, tiger”.

Dette uttrykket brukes om noe som ikke er helt bra, men som likevel kunne vært verre og er et perfekt uttrykk for Honey sitt liv.

For Honey kunne hatt det bedre. Hun er født med hareskår. Hun har en storesøsteren som er hjerneskadd og foreldrene er skilt. Far drikker og mor jobber døgnet rundt så Honey er mye alene.


Men Honey kunne også hatt det verre. Hun er glad i storesøster og glad i både mor og far. Skolen er helt grei og hun kjeder seg aldri. Honey er nemlig en som ikke lar sannheten stå i veien for muligheter. Hun kan fort ende opp med å kjøpe bløtkake istedenfor grovbrød til frokost. Hun havner plutselig på kurs i kinesisk som “Karen Blixen”, og så har du denne historien. Hun blir med på en buss hun ikke skulle på, sier hun er den som en morfar venter på og ender opp med å møter Marcel.


Historien videre Honey og Marcel er mange ting. Morsom, for Honey kommer i mange rare situasjoner når hun lyver. Flau, for det er flaut når løgner avsløres. Trist, for som i virkeligheten går ikke alt godt. Men alt i alt er fortellingen mest glad, litt som Honey selv.

Målgruppe:

Tagger:

Tipset av: Bjørn Veen 16. juni 2017